1/10
喉に猫がいる少年のフェーヴ 動物の慣用句 言葉のフェーブ フランス製 ミニチュア 陶器
¥1,200
残り1点
International shipping available
✴︎ Chansons et histoires d'enfance ✴︎
✴︎ 子ども時代の歌と物語✴︎
2007年 Prime
動物を使った慣用句シリーズより
♦︎Avoir un chat dans la gorge
日本語訳
「喉に猫がいる」
✴︎意味
声がかすれている状態のこと。風邪などでうまく声が出ないときに使われる、フランスではとても有名な慣用句です。
フランス語に数多く存在する、動物を使った慣用句やことわざをテーマにしたシリーズ。
犬や猫、ワニ、イワシなどが登場し、それぞれの表現がユーモラスな造形で表現されています。
言葉遊びとフェーブの造形美が見事に結びついた、フランスらしい知的な遊び心。
動物たちの愛嬌ある姿が見どころです。
コンディション :目立つ傷汚れなし
-
レビュー
(1269)
最近チェックした商品
同じカテゴリの商品
セール中の商品
その他の商品
