1/10

喉に猫がいる少年のフェーヴ 動物の慣用句 言葉のフェーブ フランス製 ミニチュア 陶器 

¥1,200

残り1点

International shipping available

✴︎ Chansons et histoires d'enfance ✴︎
✴︎ 子ども時代の歌と物語✴︎

2007年 Prime
動物を使った慣用句シリーズより

♦︎Avoir un chat dans la gorge

日本語訳
「喉に猫がいる」
✴︎意味
声がかすれている状態のこと。風邪などでうまく声が出ないときに使われる、フランスではとても有名な慣用句です。

フランス語に数多く存在する、動物を使った慣用句やことわざをテーマにしたシリーズ。
犬や猫、ワニ、イワシなどが登場し、それぞれの表現がユーモラスな造形で表現されています。
言葉遊びとフェーブの造形美が見事に結びついた、フランスらしい知的な遊び心。
動物たちの愛嬌ある姿が見どころです。

コンディション :目立つ傷汚れなし

International shipping available
  • レビュー

    (1269)

¥1,200

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品