1/12
ぎゅうぎゅう詰めのオイルサーディンのフェーヴ 魚の缶詰 動物の慣用句 言葉のフェーブ フランス製 ミニチュア 陶器
¥2,500
SOLD OUT
✴︎ Chansons et histoires d'enfance ✴︎
✴︎ 子ども時代の歌と物語✴︎
2007年 Prime
動物を使った慣用句シリーズより
♦︎Serrées comme des sardines
日本語
「イワシのようにぎゅうぎゅう詰め」
✴︎意味
人が非常に密集している状態のこと。
満員電車や混雑した会場などでもし要されます。
être serrés comme des sardines
(イワシ缶のイワシのように詰め込まれている)
という慣用句としてよく使われます。
※前回オークションの落札価格を参考に価格設定しております。
フランス語に数多く存在する、動物を使った慣用句やことわざをテーマにしたシリーズ。
犬や猫、ワニ、イワシなどが登場し、それぞれの表現がユーモラスな造形で表現されています。
言葉遊びとフェーブの造形美が見事に結びついた、フランスらしい知的な遊び心。
動物たちの愛嬌ある姿が見どころです。
コンディション :目立つ傷汚れなし
-
レビュー
(1269)
最近チェックした商品
同じカテゴリの商品
セール中の商品
その他の商品
